In den Wechseljahren braucht die Haut besondere Aufmerksamkeit. Uns geht es dabei nicht um das Aufhalten eines natürlichen Prozesses, sondern um Unterstützung, Vorbeugung und Akzeptanz. Unsere Regeneration Kur und Regeneration Intensiv Kur sind speziell auf die Bedürfnisse der Haut ab 40 bzw. 50 abgestimmt. Mit wertvollen Heilpflanzen, Edelsteinen, Silber und Gold helfen sie, die Haut zu stärken. Die Regeneration Intensiv Kur mildert wechseljahresbedingte Pigmentierungen und Rötungen, während die Regeneration Kur trockener Haut intensive Feuchtigkeit spendet. Beide Kuren werden 28 Tage lang angewendet: Morgens und abends vier bis fünf Sprühstöße nach der Reinigung. In dieser Zeit kannst du auf Gesichtstonikum und Serum verzichten. During the menopause, your skin needs special care and attention. It's not about stopping natural processes, but focusing on support, prevention and acceptance. Our Regenerating Rhythmic Treatment and Regenerating Intensive Rhythmic Treatment were developed with the needs of skin over 40 and 50 in mind. With valuable medicinal plants, gemstones, silver and gold, they help to strengthen the skin. The Regenerating Intensive Rhythmic Treatment reduces menopause-induced pigmentation and redness, while the Regenerating Rhythmic Treatment intensely moisturises dry skin. Both treatments last 28 days: in the morning and evening, spray four to five times on the face after cleansing. During this time, you can stop applying facial toners and serums.
Wir vereinen unser Wissen, um deiner Haut die bestmögliche Pflege zu bieten. Als Teil der WALA Heilmittel GmbH schöpft Dr. Hauschka aus der langjährigen Erfahrung der @walaarzneimittel Wusstest du, dass unsere Kosmetik nach denselben strengen Vorgaben hergestellt wird wie die WALA Arzneimittel? Diese hohe Wirksamkeit spiegelt sich in unseren Kuren wider. Als intensive Zusatzpflege helfen sie, die Haut wieder ins Gleichgewicht zu bringen. Besonders bei angestrengter, entzündeter oder unreiner Haut unterstützt die Intensivkur Klärend – für junge Haut bis 25 und für erwachsene Haut ab 25. Sie verfeinert die Poren und sorgt für einen klareren Teint. Über 28 Tage hinweg trägst du nach der Reinigung vier bis fünf Sprühstöße auf das Gesicht auf. Wenn du das Gesichtstonikum klärend verwendest, kannst du in dieser Zeit darauf verzichten. We unite our expertise to offer your skin the best possible care. As part of WALA Heilmittel GmbH, Dr. Hauschka draws on the extensive expertise of @walaarzneimittel. Did you know that our skin care is produced according to the same strict standards as WALA Medicines? This high effectiveness is reflected in our treatments.As intensive additional care, they help your skin get back into balance. Our Clarifying Intensive Treatment—for youthful skin under 25 or adult skin from 25—is particularly effective at supporting tired, inflamed or blemished skin. It refines pores and clarifies your complexion. Over 28 days, spray four to five times on the face after cleansing. If you use our Clarifying Toner, you can stop applying it during this time.

Deine Haut ist gestresst und benötigt eine Extraportion Pflege? Die Intensivkur Sensitiv unterstützt sie besonders wirksam – mit Mittagsblume, Wundklee und schwarzem Turmalin. Sie beruhigt Rötungen und bringt empfindliche Haut wieder ins Gleichgewicht. Wende sie 28 Tage lang an: Einfach morgens und abends nach der Reinigung vier bis fünf Sprühstöße auftragen und sanft in die Haut eindrücken. Für spürbar beruhigte Haut. Is your skin stressed and in need of extra care? Our Soothing Intensive Treatment provides effective support – with ice plant, woundwort, and black tourmaline. It soothes redness and restores balance to sensitive skin. Use it for 28 days: Simply apply four to five sprays morning and evening after cleansing and gently press into the skin. For noticeably calmer skin

Unser Hautpflegekonzept erinnert die Haut an ihre eigenen Kräfte. Es unterstützt ihren natürlichen Erneuerungsprozess, ohne unnötig einzugreifen. Die Tag- und Nachtkur Sensitiv wurde speziell für empfindliche Haut entwickelt. Mit wertvollen Auszügen aus Borretsch, Perle, Eichenrinde und Malachit stärkt sie die Haut und schenkt ihr Balance. Die Anwendung erfolgt über 28 Tage: In den ersten drei Wochen je eine Ampulle morgens und abends, in der vierten Woche nur noch eine am Abend. Welche besonderen Bedürfnisse zeigt deine Haut aktuell? Our skin care concept reminds your skin of its own powers. It supports its natural renewal process, without interfering unnecessarily. Our Sensitive Care Conditioner was specially developed for sensitive skin. With valuable extracts of borage, pearl, oak bark and malachite, it strengthens the skin and restores its balance. The treatment lasts 28 days: In the first three weeks, apply one capsule in the morning and evening, then just one in the evening in the fourth week. What does your skin need right now?

Du hast unsere Produkte noch nie ausprobiert? Dann ist die Nachtkur der ideale Einstieg in unser Pflegekonzept. Mit einer sorgfältigen Komposition aus Heilpflanzen wie Brutblatt, Wundklee und Silber aktiviert sie die natürlichen Eigenkräfte der Haut. Die Kur dauert 28 Tage: In den ersten drei Wochen verwendest du abends zwei Ampullen, in der vierten Woche nur noch eine. Gib deiner Haut Zeit – besonders, wenn du eine reichhaltige Nachtpflege gewohnt bist. Die Nachtkur unterstützt sie dabei, ihren eigenen Rhythmus wiederzufinden, ganz ohne fetthaltige Komponenten. Never tried our products before? Then our Renewing Night Conditioner is the perfect introduction to our skin care concept. With a nourishing formulation made up of medicinal plants like bryophyllum, anthyllis and silver, it activates the skin's natural powers. The treatment lasts 28 days: In the first three weeks, use two capsules in the evening, then one in the fourth week. Give you skin time—especially if you're used to rich night-time skin care. The Renewing Night Conditioner supports your skin to get back into its own rhythm, without oily components.

Unsere Kuren unterstützen deine Haut dabei, ihr Gleichgewicht wiederzufinden. Sie versorgen sie über einen längeren Zeitraum intensiv mit wertvollen Inhaltsstoffen und Heilpflanzen. Wir empfehlen, unsere Kuren mindestens zweimal im Jahr – im Frühjahr und Herbst – anzuwenden, um die Haut optimal durch den Wechsel der Jahreszeiten zu begleiten. Grundsätzlich gilt: so viele Kuren wie Lebensjahrzehnte. Mit 30 Jahren wären das drei Kuren pro Jahr – ein sanfter Detox, der deine Haut frisch und strahlend hält. Our treatments help your skin get back into balance. Over a long period of time, they nourish the skin intensely with precious ingredients and medicinal plants. We recommend using our treatments at least twice a year—in spring and autumn—to support your skin as much as possible throughout the changing seasons. The general rule is to use one treatment per decade of life. At age 30, that would mean three treatments per year—a gentle detox to keep your skin fresh and radiant.

Wir laden Sie ein in den Kosmos unserer Kosmetik.
Unsere Pflanzen, unsere Menschen, unsere Welt.
Dr. Hauschka. Live.
drhauschka.de